Bahasa Arab ‘Maaf - Assalamu’alaikum Warohmatullohi Wabarokatuh. Hallo sahabat, pada kesempatan kali ini kita akan membahas makalah materi tentang maaf dalam bahasa arab. Ada sebuah perkataan yakni : “jika kamu ingin hidupmu lebih pede (percaya diri), maka kuasailah banyak bahasa”. Perkataan tersebut mengandung makna bahwa dengan kita bisa menguasai banyak bahasa, maka itu akan memudahkan komunikasi pergaulan kita diberbagai daerah bahkan negara, itulah yang membuat kita menjadi lebih percaya diri, bisa melalang buana kemana saja yang kita inginkan tanpa harus repot masalah bahasa.
Daftar Isi Artikel :
Bahasa Arab “Maaf” itu عَفْوًا atau آسِفٌ?
Kata عَفْوًا dan آسِفٌ merupakan kata yang pada dasarnya memiliki arti yang sama yaitu maaf. Namun meskipun artinya pada dasarnya sama, dalam metode penggunaan kata tersebut agak berbeda.
Ungkapan عَفْوًا
Dalam keseharian kita pasti sering mendengar percakapan teman-teman kita dan sering menggunakan kata عَفْوًا, kata ini biasa digunakan mereka untuk menjawab ucapan terimakasih atau شُكْرًا. Atau عَفْوًا juga sering digunakan sebagai ungkapan izin seperti permisi. Hal ini dikarenakan, memang pada dasarnya kata عَفْوًا secara bahasa berarti maaf, namun jika di lihat dari segi makna penggunaannya, maka kata عَفْوًا ini juga bisa berarti sama - sama atau permisi. Kebiasaan bangsa arab atau timur tengah pun demikian, ketika menjawab ucapan terimakasih atau شُكْرًا maka akan dijawab dengan ucapan عَفْوًا.
Baca : Bahasa Arab Terima Kasih
Lalu bagaiamana ungkapan bahasa arab tentang permohonan maaf yang tepat?
Dalam kitab Al-‘Arabiyyah lin Nasyi`iin jilid kesatu, bahwa disebutkan sebanyak 3 kali tentang ungkapan permintaan maaf yakni kata آسِفٌ (maaf). Kata ini yang sering digunakan pula oleh orang-orang arab untuk mengungkapkan permintaan maaf. Oleh karena itu, ungkapan yang tepat untuk mengungkapkan maaf adalah kata آسِفٌ. Berikut penjelasannya :
Ungkapan آسِفٌ
Sebagaimana yang sudah dijelaskan, bahwa kata آسِفٌ merupakan kata yang tepat digunakan sebagai ungkapan maaf, hal ini sesuai dengan yang dituliskan dalam kitab Al-‘Arabiyyah lin Nasyi`iin jilid kesatu, bahwa disebutkan sebanyak 3 kali tentang ungkapan permintaan maaf.
Sedangkan kata عَفْوًا itu sendiri disebutkan dalam kitab Al-‘Arabiyyah lin Nasyi`iin jilid kesatu, disebutkan sebanyak 3 kali pula namun sebagai ungkapan jawaban terimakasih atau شُكْرًا dan bukan ungkapan permintaan maaf.
Selain itu pula kebiasaan orang arab juga ketika mendapat ungkapan شُكْرًا atau terimakasih, sebagai wujud ketawadlu’annya mereka menjawab maaf atau عَفْوًا karena merasa belum bisa memberikan yang lebih baik serta menganggap bahwa yang hanya layak mendapatkan ucapan terimakasih tersebut hanyalah Allah swt.
Oleh karena itu, maka kesimpulannya dari pembahasan diatas adalah bahwa yang tepat ucapan permintaan maaf adalah kata آسِفٌ dan sebagai ungkapan jawaban terimakasih adalah عَفْوًا.
Baca : Bahasa Arab “Sama Sama”
Contoh Penggunaan Kata آسِفٌ pada suatu Kalimat
Arifin, kamu terlambat hari ini? = المُعَلِّمُأَ : نْتَ مُتَأَخِّرٌ اليَوْمَ يَا عارفين
Maaf pak Guru = التِّلْمِيْذُ : آسِفٌ يَا أُسْتَاذُ
Siapa yang absen? = المُعَلِّمُ : مَنْ غَائِبٌ ؟
Yusuf absen pak guru = التِّلْمِيْذُ : يُوْسُفُ غَائِبٌ أُسْتَاذُ
Contoh lain :
Saya minta maaf atas kekasaran saya = آسِفٌ عَلٰى وَقِيْحِى إِلَيْكَ
Saya minta maaf telah membiarkan anda menunggu = آسِفٌ علٰى اهْمَالِى إِلَيْكَ
Dan masih banyak contoh yang lainnya.
Terakhir sebagai tambahan, kami sajikan beberapa kosakata tentang maaf.
Kosakata tentang Maaf ( آسِفٌ )
Terjemahan | Lafazdn Latin | Kosakata Arab |
Mengemukakan alasa | i’tadzaro - ya’tadzru | اِعْتَذَرَ - يَعْتَذِرُ |
Menyesal | nadhimu - yangdhamu | نَدِمَ - يَنْدَمُ |
Menyesali / merasa bersalah atas | aasifa - yalsafu | أَسِفَ - يَأْسَفُ |
Penyesalan | annadhamu / annadaamatun | النَّدَمُ / النَّدَامَةُ |
Memaafkan | ‘afaa - ya’fuu ‘an | عَفَا - يَعْفُو عَنْ |
Memaafkan | saamaha - yusaa mihu | سَامَحَ - يُسَامِحُ |
Memaafkan | shofaha - yashfahu ‘an | صَفَحَ - يَصْفَحُ عَنْ |
Memaafkan / menerima alasan | ‘adzaro - ya’dzaru | عَذَرَ - يَعْذِرُ |
Mengampuni | ghofaro - yaghfiru | غَفَرَ - يَغْفِرُ |
Maaf | aasifun | آسِفٌ |
Ampunan | maghfiroh | مَغْفِرَةٌ |
Alasan | ‘udzrun جـ a’dzru | عُذْرٌ جـ أَعْذَارٌ |
Bersalah | akhtha`a - yukhthi`u | أَخْطَأَ - يُخْطِئُ |
Kesalahan | khotho a جـ akhthoo un | خَطَأٌ جـ أَخْطَاءٌ |
Bertaubat | taaba - yatuubu | تَابَ - يَتُوْبُ |
Selanjutnya adalah contoh penggunaannya :
Keterangan | Artinya | Lafazd Latin | Kosakata Arab |
Digunakan untuk pemohon laki - laki | Maaf | aasifun | آسِفٌ |
Digunakan untuk pemohon perempuan | Maaf | aasifatun | آسِفَةٌ |
laki - laki | Maaf pak guru | aasifun ya ustadz | آسِفٌ يَا أُسْتَاذُ |
perempuan | Maaf bu guru | aasifatun ya ustadzatun | آسِفَةٌ يَا أُسْتَاذَةُ |
laki - laki | Maaf ayah | aasifun ya abii | آسِفٌ يَا أَبِي |
perempuan | Maaf ibu | aasifatun ya ummii | آسِفَةٌ يَا أُمِّي |
laki - laki | Maafkan aku sayang | saa mihnii yaa habiibii | سَامِحْنِى يَا حَبِيْبِي |
perempuan | Maafkan aku sayang | saa miniinii ya habiibatii | سَامِحِيْنِي يَا حَبِيْبَتِي |
wujud permintaan maaf | Maafkan aku ya Allah | Allohumma ‘aafinii | اَللَّهُمَّ عَافِنِي |
wujud permintaan maaf | terimalah alasanku | iqbal ‘udzriiy | اِقْبَلْ عُذْرِي |
ungkapan pemberian maaf | tidak apa - apa | laa ‘alaika / laa ‘alaiki Syai un | لَا عَلَيْكَ / لَا عَلَيْكِ شَيْءٌ |
Demikianlah pembahasa kita mengenai bahasa arab “maaf”. Semoga bermanfaat ya ….