Percakapan Bahasa Arab Sudah Makan, Minum, Dll – Hallo sahabat, pada kesempatan kali ini, kita akan melanjutkan kembali pembahasan makalah tentang materi bahasa Arab, yang kali ini tema yang akan dibahas adalah Percakapan Bahasa Arab tentang Makan, minum dan lain – lain. Materi percakapan dibawah ini, kita ambil dari salah satu kitab pembelajaran bahasa Arab yang bernama Al Arabiyyah Bayna Yadaykh.
Baiklah, mari kita langsung saja simak uraian materinya dibawah berikut ini !
Bahasa Arab “Sudah Makan”
Kalimat “Sudah Makan” jika kita terjemahkan kedalam bahasa Arab artinya yaitu : أكل بالفعل dibacanya yaitu : Akala bil fa’ali.
Baca juga : Bahasa Arab Makanan dan Minuman
Percakapan Bahasa Arab Sudah Makan
Setelah kita mengetahui bahasa Arabnya “sudah makan”, sekarang kita lanjutkan kemateri pembahasan utama yaitu : Ppercakapan Bahasa Arab Tentang Makan dan Minum dalam bahasa Arab dan artinya yaitu :
Percapakan Pertama#
Bentuk Teks Percakapan | Subjek | No |
إِلَى أَيْنَ تَذْهَبُ يَا سَالِمُ ؟ | قَاسِمٌ | 1 |
---|---|---|
Salim, kemana kamu pergi? | Qasim | |
. إِلَى المَطْعَمِ | سَالِمٌ | 2 |
Ke restoran. | Salim | |
كَمْ وَجْبَةً تَأْكُلُ فِي اليَوْمِ ؟ | قَاسِمٌ | 3 |
Berapa kali kamu makan dalam sehari? | Qasim | |
. آكُلُ ثَلَاثَ وَجَبَاتٍ : الفَطُوْرَ ، وَالغَدَاءَ ، وَالعَشَاءَ | سَالِمٌ | 4 |
Aku makan 3 (tiga) kali: sarapan, makan siang, dan makan malam. | Salim | |
. هَذَا كَثِيْرٌ جِدًّا . أَنَا آكُلُ وَجْبَةً وَاحِدَةً | قَاسِمٌ | 5 |
Ini banyak sekali. Aku hanya makan sekali. | Qasim | |
. هَذَا قَلِيْلٌ جِدًّا | سَالِمٌ | 6 |
Ini sedikit sekali. | Salim | |
مَاذَا تَأْكُلُ فِي الغَدَاءِ ؟ | قَاسِمٌ | 7 |
Apa yang kamu makan pada makan siang? | Qasim | |
آكُلُ الأَرُزَّ وَالخُبْزَ . وَمَاذَا تَأْكُلُ أَنْتَ ؟ | سَالِمٌ | 8 |
Aku makan nasi dan roti. Dan apa yang kamu makan? | Salim | |
. آكُلُ السَّمَكَ وَالسَّلَطَةَ وَالفَاكِهَةَ | قَاسِمٌ | 9 |
Aku makan ikan, salad, dan buah. | Qasim | |
مَا وَزْنُكَ ؟ | سَالِمٌ | 10 |
Berapa berat badanmu? | Salim | |
سِتُّوْنَ (60) كِيْلًا . وَمَا وَزْنُكَ أَنْتَ ؟ | قَاسِمٌ | 11 |
60 kg. Dan berapa berat badanmu? | Qasim | |
. مِئَةُ (100) كِيْلٍ | سَالِمٌ | 12 |
100 kg. | Salim | |
. أَنْتَ سَمِيْنٌ جِدًّا | قَاسِمٌ | 13 |
Kamu gendut sekali. | Qasim | |
. أَنْتَ نَحِيْفٌ جِدًّا | سَالِمٌ | 14 |
Dan kamu kurus sekali. | Salim |
Percakapan Kedua#
Bentuk Teks Percakapan | Subjek | No |
مَاذَا تَطْلُبِيْنَ مِنَ الطَّعَامِ ؟ | المُضِيْفَةُ | 1 |
---|---|---|
Makanan apa yang Anda inginkan? | Pramugari | |
. بَعْضَ السَّمَكِ وَالأَرُزِّ مِنْ فَضْلِكِ | المُسَافِرَةُ | 2 |
Permisi, sedikit nasi dan ikan. | Musafir (pr) | |
وَمَاذَا تَطْلُبِيْنَ مِنَ الشَّرَابِ ؟ | المُضِيْفَةُ | 3 |
Dan minuman apa yang Anda inginkan? | Pramugari | |
. مَاءً مِنْ فَضْلِكِ | المُسَافِرَةُ | 4 |
Permisi, air putih (saja). | Musafir (pr) | |
وَمَاذَا تُفَضِّلِيْنَ مِنَ الفَاكِهَةِ ؟ | المُضِيْفَةُ | 5 |
Buah apa yang Anda utamakan? | Pramugari | |
. التَّمْرَ أَوِ العِنَبِ | المُسَافِرَةُ | 6 |
Kurma atau anggur. | Musafir (pr) | |
هَلْ تَشْرَبِيْنَ الشَّايَ ؟ | المُضِيْفَةُ | 7 |
Apakah Anda (ingin) meminum teh? | Pramugari | |
. َلَا ، أُفَضِّلُ القَهْوَة | المُسَافِرَةُ | 8 |
Tidak, saya lebih memilih kopi. | Musafir (pr) | |
القَهْوَةَ بِالحَلِيْبِ ؟ | المُضِيْفَةُ | 9 |
Kopi dengan susu? | Pramugari | |
. نَعَمْ ، القَهْوَةَ بِالحَلِيْبِ | المُسَافِرَةُ | 10 |
Iya, kopi dengan susu. | Musafir (pr) | |
هَلْ تُرِيْدِيْنَ شَيْئًا آخَرَ ؟ | المُضِيْفَةُ | 11 |
Apakah Anda ingin yang lain? | Pramugari | |
. لَا ، وَشُكْرًا | المُسَافِرَةُ | 12 |
Tidak, terima kasih. | Musafir (pr) | |
. عَفْوًا | المُضِيْفَةُ | 13 |
Iya, sama-sama. | Pramugari |
Baca juga : Contoh Dialog 2 Orang Tentang Kebersihan
Percakapan Ketiga#
Bnetuk Teks Percakapan | Subjek | No |
. ْالسَّلَامُ عَلَيْكُم | الزَّوْجُ | 1 |
---|---|---|
Assalamu’alaikum. | Suami | |
. وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُ | الزَّوْجَةُ | 2 |
Wa’alaikumussalam. | Istri | |
. أَنَا جَوْعَانٌ جِدًّا | الزَّوْجُ | 3 |
Aku lapar sekali. | Suami | |
. الغَدَاءُ عَلَى المَائِدَةِ | الزَّوْجَةُ | 4 |
Makan siang tersedia di atas meja makan. | Istri | |
. مَا هَذَا ! سَمَكٌ وَلَحْمٌ وَدَجَاجٌ وَأَرُزٌّ وَسَلَطَةٌ وَفَاكِهَةٌ ! هَذَا كَثِيْرٌ جِدًّا | الزَّوْجُ | 5 |
Apa ini! Ada ikan, daging, ayam, nasi, salad, dan buah-buahan! Ini banyak sekali. | Suami | |
. لَا تَأْكُلْ … لَا تَأْكُلْ . اِجْلِسْ | الزَّوْجَةُ | 6 |
Jangan makan! Jangan makan! Duduklah! | Istri | |
. لِمَاذَا ؟ أَنَا جَوْعَانٌ | الزَّوْجُ | 7 |
Kenapa? Aku sudah lapar. | Suami | |
. لَدَيْنَا ضُيُوْفٌ | الزَّوْجَةُ | 8 |
Kita ada tamu. | Istri | |
لَدَيْنَا ضُيُوْفٌ ! مَنْ !؟ | الزَّوْجُ | 9 |
Ada tamu! Siapa?! | Suami | |
. وَالِدِي وَوَالِدَتِي وَأَخِي | الزَّوْجَةُ | 10 |
Ayah, ibu, dan saudaraku. | Istri | |
أَيْنَ الضُّيُوْفُ ؟ | الزَّوْجُ | 11 |
Dimana tamu-tamunya? | Suami | |
. فِي غُرْفَةِ الجُلُوْسِ | الزَّوْجَةُ | 12 |
Di ruang keluarga. | Istri |
Baca juga : Percakapan Bahasa Arab Tentang Kesehatan
Demikianlah 3 percakapan bahasa Arab tentang makan dan minuman serta terjemahamannya. Semoga dapat emberikan ilmu pengetahuan dan manfaat untuk kita semua ….