Percakapan Bahasa Arab Tentang Pekerjaan (Profesi) – Pada kesempatan kali ini, penulis akan menyajikan beberapa bentuk percakapan tentang suatu pekerjaan atau profesi, yang mana sebelumnya kita juga sudah membahas makalah yakni tentang Kosakata (المُفْرَدَاتُ) tentang Profesi dalam Bahasa Arab. Materi ini sangat berkaitan, sebab setelah kita belajar dan menghafalkan kosakatanya, sekarang kita lanjutkan dengan mempraktikkan teks percakapannya.
Untuk itu, mari langsung saja kita simak pembahasan materinya dibawah berikut ini !
Percakapan Tentang Pekerjaan ( الحِوَارَاتُ عَنِ العَمَلِ )
Dibawah ini adalah contoh percakapan bahasa Arab tentang pekerjaan. Ada tiga percakapan dan dilengkapi dengan arti serta bacaan arab latinnya.
Baca : Teks Bahasa Arab Tentang Profesi
Silakan disimak !
Percakapan Pertama ( الحِوَارُ الأَوَّلُ )
Dialog dibawah ini adalah dialog antara 2 orang sahabat yang membicarakan tentang pekerjaannya masing – masing !
Bentuk Percakapan | Latinnya | Subjek |
، أَعْمَلُ طَبِيْبًا مَاذَا تَعْمَلُ أَنْتَ ؟ | a’malu thobiiban, madzaa ta’malu anta ? | عُثْمَانُ |
---|---|---|
Aku bekerja sebagai dokter, dan kamu bekerja sebagai apa? | Utsman | |
. أَعْمَلُ مُهَنْدِسًا | a’malu muhandisan | عَلِيٌّ |
Aku bekerja sebagai insinyur. | Ali | |
أَيْنَ تَعْمَلُ ؟ | ayna ta’malu ? | عُثْمَانُ |
Dimana kamu bekerja? | Utsman | |
، أَعْمَلُ فِي شَرِكَةٍ وَأَيْنَ تَعْمَلُ أَنْتَ ؟ | a’malu fii syarikatin, wa ayna ta’malu anta ? | عَلِيٌّ |
Aku bekerja di sebuah perusahaan, dan dimana kamu berkerja? | Ali | |
. أَعْمَلُ فِي المُسْتَشْفَى | a’malu fil mustasyfi | عُثْمَانُ |
Aku bekerja di rumah sakit. | Utsman | |
كَمْ سَاعَةً تَعْمَلُ فِي اليَوْمِ ؟ | kam sa’atan ta’malu fil yaumi ? | عَلِيٌّ |
Berapa jam kamu bekerja dalam sehari? | Ali | |
. أَعْمَلُ ثَمَانِيَ سَاعَاتٍ فِي اليَوْمِ وَكَمْ سَاعَةً تَعْمَلُ فِي اليَوْمِ ؟ | a’malu tsamaaniya saa’atin filyaumi. wa kam saa’atan ta’malu fil yaumi ? | عُثْمَانُ |
Aku bekerja 8 (delapan) jam sehari. Dan berapa jam kamu bekerja? | Utsman | |
. أَعْمَلُ سَبْعَ سَاعَاتٍ | a’malu sab’a saa’atin | عَلِيٌّ |
Aku kerja 7 (tujuh) jam. | Ali | |
هَلْ تُحِبُّ عَمَلَكَ ؟ | hal tuhibbu ‘amalaka ? | عُثْمَانُ |
Apakah kamu suka pekerjaanmu? | Utsman | |
. نَعَمْ ، أُحِبُّ عَمَلِي | na’am, uhibbu ‘amali | عَلِيٌّ |
Iya, aku suka pekerjaanku. | Ali | |
. وَأَنَا أُحِبُّ عَمَلِي أَيْضًا | wa anaa uhibbu ‘amali aydlon | عُثْمَانُ |
Dan aku juga suka pekerjaanku. | Utsman |
Percakapan Kedua ( الحِوَارُ الثَّانِي )
Dialog berikutnya adalah dialog yang membicarakan tentang suatu cita – cita pekerjaan dimasa depan dengan 5 orang siswa !
Bentuk Percakapan | Latinnya | Subjek |
مَاذَا سَنَعْمَلُ بَعْدَ الدِّرَاسَةِ ؟ | madzaa sana’malu ba’dad diroosah ? | الطَّالِبُ الأَوَّلُ |
---|---|---|
Apa yang akan kita kerjakan setelah (tamat) belajar? | Siswa Pertama | |
، أَنَا أَدْرُسُ الطِّبَّ فِي كُلِّيَّةِ الطِّبِّ . سَأَعْمَلُ طَبِيْبًا ، إِنْ شَاءَ اللهُ | anaa adrusut thibba fii kulliyyatit thibbi. sa a’malu thobiiban, insyaaAllah | الطَّالِبُ الثَّانِي |
Aku akan kuliah di fakultas kedokteran. Aku akan bekerja sebagai dokter insyaallah. | Siswa Kedua | |
، أَنَا أَدْرُسُ الصَيْدَلَةَ فِي كُلِّيَّةِ الصَّيْدَلَةِ . سَأَعْمَلُ صَيْدَلِيَّا ، إِنْ شَاءَ اللهُ | anaa adrusu shoydalata fii kulliyyati, asshoydalati sa a’malu shoydaliyyaa, in syaa Allah. | الطَّالِبُ الثَّالِثُ |
Aku akan kuliah di fakultas farmasi. Aku akan bekerja sebagai apoteker insyaallah. | Siswa Ketiga | |
، أَنَا أَدْرُسُ التَّمْرِيْضَ فِي كُلِّيَّةِ التَّمْرِيْضِ . سَأَعْمَلُ مُمُرِّضًا ، إِنْ شَاءَ اللهُ | anaa adrurut tamriidlo fii kulliyyati, attamriidli sa a’malu mumurridlon, in syaa Allah | الطَّالِبُ الرَّابِعُ |
Aku akan kuliah di fakultas keperawatan. Aku akan bekerja sebagai perawat insyaallah. | Siswa Keempat | |
، أَنَا أَدْرُسُ الهَنْدَسَةِ فِي كُلِّيَّةِ الهَنْدَسَةِ . سَأَعْمَلُ مُهَنْدِسًا ، إِنْ شَاءَ اللهُ | anaa adrusu alhandasati fii kulliyyati, al handasati sa a’nalu muhandisan, in syaa Allah | الطَّالِبُ الخَامِسُ |
Aku akan kuliah di fakultas teknik. Aku akan bekerja sebagai insinyur insyaallah. | Siswa Kelima | |
، أَنَا أَدْرُسُ الطَّيَرَانَ فِي كُلِّيَّةِ الطَّيَرَانِ . سَأَعْمَلُ طَيَّارًا ، إِنْ شَاءَ اللهُ | anaa adrusut toyyaroona fii kulliyyahti, atthoyarooni sa a’malu thoyyaron, in syaa Allah | الطَّالِبُ السَّادِسُ |
Aku akan kuliah di fakultas penerbangan. Aku akan bekerja sebagai pilot insyaallah. | Siswa Keenam | |
، أَنَا أَدْرُسُ التَّرْبِيَةَ فِي كُلِّيًّةِ التَّرْبِيَةِ . سَأَعْمَلُ مُدَرِّسًا ، إِنْ شَاءَ اللهُ | anaa adrusut tarbiyata fi kulliyyati, attarbiyati sa a’malu mudarrisan, in syaa Allah | الطَّالِبُ الأَوَّلُ |
Aku akan kuliah di fakultas tarbiyah (pendidikan). Aku akan bekerja sebagai guru insyaallah. | Siswa Pertama |
Baca : Percakapan Bahasa Arab Tentang Ta’aruf
Percakapan Ketiga ( الحِوَارُ الثَّالِثُ )
Dialog dibawah ini di lekukan antara 2 orang wanita/perempuan tentang profesi mereka berdua, yakni sebagai berikut !
Bentuk Percakapan | Latinnya | Subjek |
أَنَا مُدَرِّسَةٌ . مَا مِهْنَتُكِ ؟ | anaa mudarrisatun, maa mihnatuki ? | مَرْيَمُ |
---|---|---|
Aku seorang guru. Apa profesimu? | Maryam | |
. أَنَا مُدَرِّسَةٌ أَيْضًا | anaa mudarrisatum aydlon | زَيْنَبُ |
Aku seorang guru juga. | Zainab | |
فِي أَيِّ مَرْحَلَةٍ تُدَرِّسِيْنَ ؟ | fii ayyi marhalatin tudarrisiina ? | مَرْيَمُ |
Di tingkat apa kamu mengajar? | Maryam | |
. أُدَرِّسُ فِي المَرْحَلَةِ الاِبْتِدَائِيَّةِ وَفِي أَيِّ مَرْحَلَةٍ تُدَرِّسِيْنَ أَنْتِ ؟ | udarrisu fil mar halatil ibtida-iyyati. wa fii ayyi mahalatin tudarrisiina anti ? | زَيْنَبُ |
Aku mengajar di tingkat dasar (SD). Dan di tingkat apa kamu mengajar? | Zainab | |
. أُدَرِّسُ فِي المَرْحَلَةِ المُتَوَسِّطَةِ | udarrisu fil marhalati. al mutawassithoti | مَرْيَمُ |
Aku mengajar di tingkat menengah (SMP). | Maryam | |
هَلْ لَكِ أَطْفَالٌ ؟ | hal laki athfalun ? | زَيْنَبُ |
Apakah kamu memiliki anak? | Zainab | |
. نَعَمْ ، لِي أَطْفَالٌ | na’am, lii athfaalun | مَرْيَمُ |
Iya, aku memiliki anak. | Maryam | |
كَمْ طِفْلًا لَكِ ؟ | kam thiflan laki ? | زَيْنَبُ |
Berapa anakmu? | Zainab | |
. لِي خَمْسَةُ أَطْفَالٍ | lii khomsatu athfaalin | مَرْيَمُ |
Aku memiliki 5 orang anak. | Maryam | |
هَلْ تُحِبِّيْنَ عَمَلَكِ ؟ | hal tuhibbiina ‘amalaki ? | زَيْنَبُ |
Apakah kamu menyukai pekerjaanmu? | Zainab | |
. نَعَمْ ، أُحِبُّ عَمَلِي | na’am, uhibbu ‘amali | مَرْيَمُ |
Iya, aku menyukai pekerjaanku. | Maryam | |
. وَأَنَا أُحِبُّ عَمَلِي أَيْضًا | wa anaa uhibbu ‘amali aydlon | زَيْنَبُ |
Dan aku juga menyukai pekerjaanku. | Zainab |
Demikianlah pembahasan makalah tentang Percakapan Bahasa Arab Tentang Pekerjaan. Semoga dapat bermanfaat ….