Bahasa Arab ‘Amiyah / العامية (Gaul)

Posted on

Bahasa Arab ‘Amiyah – Dalam istilah bahasa Arab, dikenal dengan bahasa Arab resmi yang disebut bahasa Arab Fushahd dan bahasa Arab pasar atau gaul atau bahasa sehari menurut daerahnya maing – masing yang disebut bahasa Arab ‘amiyah.

Bahasa Arab yang kita pelajari baik itu disekolah, madrasah atau pun pondok adalah bahasa Arab Fushah yakni bahasa Arab resmi. Maka jangan heran jika kita pergi ke negara Arab, kita pasti akan menemui orang Arab yang berbicara bahasa Arab namun bahasanya tidak sama atau terdapat sedikit perbedaan seperti bahasa Arab yang kita pelajari. Itu dikarenakan mereka orang Arab dalam pergaulan sehari – harinya menggunakan bahasa Arab Pasar (العامية).

Oleh karena itu, kita sebagai orang non Arab namun beragama Islam dan senang menekuni bahasa Arab, sudah seharusnya juga kita tidak hanya belajar tentang bahasa Arab Fushah saja, namun kita juga harus belajar bahasa Arab Pasar ( العامية ) juga supaya kita tidak bingung ketika kita bergaul dengan orang Arab dengan menggunakan bahasa Arab gaul mereka.

Pada artikel ini, kita akan membahas tentang bahasa Arab ‘amiyah ( العامية ) beserta beberapa kosakata dan perbedaannya antara bahasa Arab fushah dengan bahasa arab ‘aamiyah. Untuk mari langsung saja kita simak pembahasannya dibawah berikut ini!

Bahasa Arab Amiyah
Bahasa Arab Amiyah

Pengertian Bahasa Arab ‘Aamiyah ( العامية )

Apa itu bahasa Arab ‘Aamiyah ? Bahasa Arab ‘Aamiyah ialah suatu bahasa yang digunakan dalam kehidupan sehari – hari namun kaidah atau tatabahasa bahasa ‘aamiyah ini tidak sesuai dengan kaidah bahasa Arab Fushah atau bahasa Arab resmi orang Arab. Meskipun tidak sesuai dengan kaidah bahasa Arab resmi, sebenarnya bahasa Arab ‘aamiyah ini merupakan turunan dari bahasa Arab resmi (Fushah).

Bahasa Arab ‘aamiyah biasa disebut juga sebagai bahasa keseharian atau bahasa Pasar atau bahasa Gaul.

Disetiap negara tentunya memiliki bahasa Pasarnya masing – masing, begitu pun di negara Arab. Bahkan di Arab, antara bahasa pasar didesa dan kota juga memiliki perbedaan.

Perbedaan antara Bahasa Arab Fushah dengan Bahasa Arab ‘Aamiyah

Jika kita ingin mengetahui bahasa Arab fushah, berikut ini adalah beberapa contoh kosakata bahasa Arab ‘amiyah dan fushah lengkap!

Arti IndonesiaBahasa Amiyah Saudi (Pasar)Bahasa Arab resmi (Fushah)
Selamat atas kalianالسَّلاَ مُ عَلَيْكُمْالسَّلاَ مُ عَلَيْكُمْ
Selamat datangأَهْلأ وَ سَهْلأأَهْلأ وَ سَهْلأ
Selamat pagiصَبَاحُ الْخَيْرِصَبَاحُ الْخَيْرِ
Selamat soreمَسَاءُ الْخَيْرِمَسَاءُ الْخَيْرِ
Selamat tidurتَصْبَحُ عَلىَ الْخَيْرِتَصْبَحُ عَلىَ الْخَيْرِ
Selamat ( hari-hari besar, ‘Ied, tahun baru. Ultah )كُلُّ سَنَةٕ وَ أنْتَ طَيِّبٌكُلُّ سَنَةٕ وَ أنْتَ طَيِّبٌ
Selamat ( Kelulusan, Nikah, Jabatan, mendapat rezki )مَبْرُوْكمَبْرُوْك
Apaإِيْشمَا
Mengapaلِيْشْلِمَاذَا
Kapanمَتَى/  ﺇﻤﺗﻰمَتَى
Bagaimanaكِيْفْكَيْفَ
Apa Kabar?كَيْفْ حَالَككَيْفَ حَالُكَ
Bagaimana Kabarmu?إيْشْ أخْبَارَكْكَيْفَ أخْبَارُكَ
Alhamdulillah baik-baik sajaبِخَيْر الْحَمدُ للهبِخَيْرٍ وَالْحَمْدُ لله
Boleh berkenalan denganmu?مُمْكِنْ أتَعَارَفْ عَلَيْكْهَلْ يُمكِنُنِي أنْ أتَعَارَفَ عَلَيْكَ
Silahkanفَضَّلْتَفَضَّلْ
Siapa namamu?إيْشِ اسْمَكْمَا إِسْمُكَ
Nama saya khalidإِسْمِيْ خَالِدٌإِسْمِيْ خَالِدٌ
Tinggal di manaوَيْنْ سَاكِنْأَيْنَ تَسْكُنُ
Saya tinggal di Silaleأَنَا سَاكِنْ بِسِيْلاَلِيأسْكُنُ بِسِيْلاَلِي
Berapa umurmuكَمْ عُمْرُكَكَمْ عُمْرُكَ
Kamu warganegara apa?إِيْشْ جِنْسِيَتَكمَا جِنْسِيَّتُكَ
Di mana alamatmuوَيْنْ عُنْوَانَكمَاعُنْوَانُكَ
Apa Pekerjaanmuإِيْشْ شُغْلَكْمَا شُغُلُكَ
Apa yang sedang engkau kerjakan?إِيْشْ شَوِّي إِنْتَمَاذَا تَفْعَلْ
Kamu dari mana?إِنْتَ مِنْ إيْنمِنْ أيْنَ أنْتَ
Kapan kamu datangجِيْتْ إمْتَىمَتَى جِئْتَ
Baru sajaمِنْ شُوَيَّقَبَلَ قَلِيْل
Besok datang ketemu saya sebelum dzuhurتِجِي لِيْ بُكْرَة قَبْلَ الظُّهْرتَجِيْئُ لِيْ بُكْرَة قَبْلَ الظُهْرِ
Sekarangدِلْحِيْنﺍﻵﻦ
Mau pergi ke mana sekarangفِيْن تَرَاح دِلْحِيْنأيْنَ سَتَذْهَبُ الْيَوْم
Mau apaإيْشْ تِبْغَىمَاذَا تُرِيْدُ
Saya mau tidurأَبْغَى النَّوْمأُرِيْدُ أنْ أنَامَ
Saya tidak mau apa-apa darimuمَا أبْغَى حَاجَة مِنَّكلاَأرِيْدُ شَيْئًا مِنْكَ
Tunggu sebentarإِسْتَنَّ شُوَيَّإنْتَظِرْ لَحْظَة
Jangan terlambatمَا تِتْأَخَّرْلاَ تَتَأَخَّرْ
Saya marah denganmuأنَا زَعْلاَنْ مِنَّكْأنَا زَعْلاَنٌ مِنْكَ
Mengapa marah terhadap sayaزَعْلاَنْ مِنِّي لِيْشلِمَاذَا تغْضَبُ مِنِّي
Karena kamu terlambatعَشَان تَأَخَّرْتَلأَنَّكَ تَأَخَّرْتَ
Saya minta maaf / sorryأنَا آسِفٌأنَا آسِفٌ
Maaf / sorryمَا عَلَيْشْآسِفٌ
Permisiعَنْ إذْنِكعَنْ إذْنِك
Permisi / jika kau izinkanلَوْ سَمَحْتَلَوْ سَمَحْتَ
Ada yang kau butuhkan / bisa saya bantu?فِي حَاجَةهَلْ هُنَاكَ شَيْئٌ تَحْتَاجُ إلَيْهِ
Tidak, terima kasihلاَ ٬ شُكْرًالاَ ٬ شُكْرًا
Tidak adaمَا فِيْغَيْرُ َوْجُوْد
Dimana saya bisa membeli kopiوَيْن أشْتَرِى الْقَهْوَةأَيْنَ سَأشْتَرِى الْقَهْوَة
Di kedai kopiفِي الْمَقْهَىفِي الْمَقْهَى
Di dalamجَوَّةفِى الدَّاخِلِ
Masuk ke dalamأُدْخُلْ / أدِّيْ جَوَّةاُدْخُلْ
Maju ke depanخُشُّ قُدَّامتَقَدَّمْ إلَى الأمَامِ
Lihat di depanmuبُسُّ قُدَّامَكأُنْظُرْ أمَامَك
Jalan ke kanan terus ke kiriﺨﺶﻴﻤﻴﻦﺛﻢﱠﻴﺴﺎﺭﺇﻤﺸﻰ ﻴﻤﻴﻨﺎ ﺛﻢﱠﻴﺴﺎﺭ
Ya, Iyaنَعَمْ /  أَيْوَهْنَعَمْ
Belumلِسَّلَمْ
Ok, Okeyطَيِّبٌحَسَنًا /  طَيِّبٌ
Sudahخَلاَصٌخَلاَصٌ
Setuju?مُوَافِقهَلْ أنْتَ مُوَافِقٌ
Cepat!بِسُرْعَةٍبِسُرْعَةٍ
Pelan-pelan!بِالسُّوِيْسبِالرَّاحَةِ
Apa ini?إِيْش هٰذامَا هٰذَا
Tidak apa-apa, Tidak ada masalahمَا فِي مُشْكِلَةلَيْسَتْ فِيْهِ مَسْأَلَة
Mau apa kau?إِيْش تِبْغَيمَاذَا تُرِيْدُ
Biarkan saya sendiriسِبْنِيْ لِوَحْدِيأُتْرُكْنِي لِوَحْدِيْ
Hati-hati!إِحْتَرِسْكُنْ حَاذِرًا
Tidak mungkinلاَ يُمْكِن /  مُسْتَحِيْلٌلاَ يُمْكِن /  مُسْتَحِيْلٌ
Berikan saya secangkir tehهَاتِ كُبَّايَا الشَايهَاتِ كُوْبًا مِنَالشَاي
Apakah ada kopi susuﻋﻨﺪﻚ ﻘﻬﻭﺓ ﺒﺎﻠﺤﻠﻴﺏﻫﻞ ﻋﻨﺪﻚ ﺍﻘﻬﻮﺓ ﺑﺎﻠﺤﻠﻴﺏ
Berapa harganyaبِكَمْكَمْ ثَمَنُه
Mari, kesini nakتَعَالْ يَاوَلَدُتَعَالْ يَاوَلَدُ
Mari/ayo kita pergiيَالله بِنَا نَرُوْحهَيَّا بِنَا نَذْهَبُ
Kita mau ke manaوَيْنْ نَرُوْحأَيْنَ سَنَذْهَبُ
Kita naik taxiسَنَركَب تَاكْسسَنَرْكَبُ سَيَّارَة الأُجْرَة
Saya tidak punya uangaمَا عِنْدِي فُلُوْسٌمَا عِنْدِي فُلُوْسٌ
Jangan takut, saya yang bayarﻤَﺎﺘَﺨَﺎﻒ ﺴَﺄﺪْﻔَﻊُ ﻟﻚﻻ ﺘَﺨَﺎﻒ ﺴَﺄ ﺪْﻔَﻊُ ﻟَﻚَ
Terima kasih banyakشُكْرًا جَزِيْلاشُكْرًا جَزيْلا
Sampai ketemu lagiأَشُوفَكْ ثَانِيَةسَأَرَاكَ لاَحِقًا
Mengapa kau melihatku seperti itu?ﺒﺘﺒﺴﻴﻠﻲﻫﻜﺬﺍ ﻟﻴﺵلِمَاذَا تنْظُرُ إليَ هٰكَذَا
Saya merasa ada sesuatu yang aneh dalam hatikuﺤﺴﻴﺖ ﺒﺤﺎﺠﺔﻏﺮﻴﺑﺔ ﻔﻲﻘﻠﺒﻲﺤﺴﺴﺖ ﺑﺸﻴﺊ ﻏﺮﻴﺏ ﻔﻲ ﻘﻟﺒﻲ
Aku mencintaimuأنَا بَحِبَّكأنَا أُحِبُّكَ
Saya jugaوَأنَا كَمَانوَأنَا أَيْضًا
Kamu pembohongأنْتَ كَذَّابأنْتَ كَذَّاب
Percayalah padakuصَدِّقْنِيصَدِّقْنِي
Maafkan akuسَامِحْنِيأنَا آسِفٌ
Tidak masalah / tidak apa-apaمَافِي مُشْكِلَةلَيْسَتْ فِيْهِ مَسْأَلة
Silahkan dudukتَفَضَّلْ بِالْجُلُوْستَفَضَّلْ بِالْجُلُوْس
Mau minum apaﺘِﺒْﻐﻰَ ﺨﺎﺠَﺔ ﻟِﻟﺸُﺮْﺏﻤَﺎﺫَﺍ ﺴَﺘَﺸْﺭَﺏ
Tidak usah repot-repotﻤَﺎ ﺘَﺘْﻌَﺏ ﻨَﻔْﺴَﻚﻻ ﺪَﺍﻋِﻴَﺔ ﻟِﻟﺘَﻌَﺏ
Saya mempunyai kabar baruﻋﻨﺪﻱ ﺃﺨﺒﺎﺮﺠﺪﻴﺪﻋِﻨْﺪِﻱ ﺃﺨْﺒَﺎﺮﺠﺪﻴﺪ
Apa itu?إِيْش هِيَمَاهِيَ
Baru saja saya melihat seorang cewek cantikﺸُﻔْﺖُ ﺃﺤْﻟﻰَ ﺒﻨﺖ ﻤﻥﺸﻮﻱﱠﺮَﺃﻴْﺕُ ﺒِﻨْﺘًﺎ ﺠَﻤﻴﻟﺔ ﻘﺒﻝ ﻘﻟﻴﻝ
Dimana engkau melihatnyaﻮِﻴﻥ ﺷُﻔْﺘَﻬﺎﺃﻴْﻦَ ﺮَﺃﻴْﺘَﻬَﺎ
Bicaralah dengan pelanﺗﻜﻟﻢ ﺑﺎﻟﺴﻮﻴﺱﺗَﻜَﻟَﻢْ ﺒِﺎﻟﺮَﺍﺤَﺔ
Nanti saja saya telfon kamu karena sekarang saya harus pergiﺨﻼﺺ ﺴﺄﺘﺼﻝ ﺑﻚ ﻋﺸﺎﻥ ﺴﺄﺮﻮﺡ ﺪ ﻟﺤﻴﻦﺇﺬﻦ ﺴﺄﺘﺼﻞ ﺒﻚ ﻋﻟﻰ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ﻷﻨﻲ ﺴﺄﺫﻫﺐ ﺍﻵﻦ
Saya akan tunggu telfon darimuﺴﺄﺴﺘﻦﱠﻤﻜﺎﻠﻤﺘﻚﺴﺄﻨﺘﻆﺭﺇﺘﺼﺎﻟﻚ
Besok kita pergi sama-samaﺴﻨﺭﻮﺡ ﺒﻜﺮﺓ ﺴﻮﻯ ﺴﻮﻯﺴﻨﺬﻫﺏ ﻤﻌﺎ ﻏﺪﺍ
Jam berapa?سَاعَة كَمْكَمِ السَّاعَة
Terserah kamuعَلَى رَاحْتِكَعَلَى رَاحْتِكَ
Jangan tergesa-gesa / terburu-buruمَا تَسْتَعْجِللاَ تَسْتَعْجِل
Di depan rumahقَدَّامُ الْبَيْتأمَامَ الْبَيْت
Di mana liftnyaوَيْن الْمَصْعَدأَيْنَ الْمَصْعَدُ
Hati-hatiإحْتَرِسْكُنْ حَذْرًا
Aku rindu padamuﺃﻨﺎ ﻤُﺸﺘﺎﻖ ﺇﻟﻴﻚﺃﻨَﺎ ﻤُﺸﺘﺎﻖ ﺇﻟﻴﻚ
Mana bapakmuوَيْن أبُوْكأيْنَ أَبُوْك
Mana ibumuوَيْن أُمَّكأَيْنَ أُمُّكَ
Apakah anda telah menikahأنْتَ مُتَزَوِّجْ؟هَلْ أَنْتَ مُتَزَوِّج
Saya belum menikahأنَا لِسَّ مُتَزَوِّجأَنَا لَمْ أتَزَوَّج
Belumلِسَّلَمْ
Kurang ajar / sedikit adabnyaقَلِيْلُ الأَدَبِقَلِيْلُ الأَدَب
Saya capek / letihأنَا تَعْبَانأنَا تَعْبَان
Ia sakitﻫُﻮَ ﻤَﺮﻴْﺽﻫُﻮَ ﻤَﺮﻴْﺽ
Tidak masuk akalغَيْرُ مَعْقُوْلٌغَيْرُ مَعْقُوْلٌ
Saya tidak tahuأنَا مَافِي مَعْلُوْمأنَا لاَأَعْرِف
Keluar!!أُخْرُجأُخْرُج
Masuk!!خُشُّ جَوَّةأُدْخُل

Berdasarkan tabel diatas dapat kita simpulkan beberapa perbedaan yang ada pada bahasa Arab resmi dan bahasa Arab Pasar, yakni :

  1. Jika bahasa Arab fushah atau resmi sangat memperhatikan kaidah – kaidah nahwu dan sorof atau tata bahasanya sedangkan dalam bahasa Arab ‘amiyah tidak memperhatikan kaidah tata bahasanya seperti nahwu dan shorofnya.
  2. Jika bahasa Arab ‘amiyah digunakan dalam pergaulan sehari – hari, berbeda dengan bahasa Arab resmi atau Fushah yang digunakan dalam forum-forum dan media-media yang bersifat formal.
  3. Dari segi pengucapan atau loghatnya juga terdapat perbedaan. Contohnya seperti : huruf qof jika dalam bahasa Arab amiyah dibaca gho dan masih banyak lagi.

Demikianlah pembahasan kita mengenai bahasa Arab ‘Amiyah atau bahasa pergaulan orang Arab. Semoga bermanfaat ….

Baca Juga :